登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
观点 OpenAI

OpenAI’s ‘code red’ moment
OpenAI的“红色警报”时刻

Rallying call by Sam Altman raises questions over the company’s priorities in the new phases of competition | 理查德•沃特斯:奥尔特曼发出的这道动员令引发了一个关键问题,即在新阶段的竞争中,OpenAI的优先事项究竟是什么?

For tech start-ups, relentless focus can be critical. Google’s famous mission statement, to “organise the world’s information and make it universally accessible and useful”, shaped its early priorities. A spate of upgrades to the search engine in its early years, from image search and maps to shopping and news, left it unrecognisable from where it started. By the time Microsoft launched a head-on challenge with Bing nine years later, it was already pretty much game over.

对科技初创公司而言,保持极致专注往往是成功关键。谷歌(Google)那句著名的使命宣言:“整合全球信息,使人人皆可访问并从中受益”,曾深刻塑造了其早期战略重心。这家搜索引擎在最初那些年接连升级,推出图片搜索、地图,还有购物、新闻,已经和最初的样子判若两物。等到九年后微软(Microsoft)推出必应(Bing)向其发起正面挑战时,胜负其实早就已成定局。

OpenAI, by contrast, has sought to make a virtue of its lack of focus. ChatGPT may have seized the public imagination, but the company has been busy trying to spin up a range of new product ideas, from a social network based on video generation to a shopping agent, while also diving into the business market.

相比之下,OpenAI反而试图把“不专注”塑造成一种优势。ChatGPT确实抓住了公众想象力,但与此同时,这家公司还一直在马不停蹄地推出各种新产品概念——从基于视频生成的社交网络到“购物助手”,还一头扎进企业市场。

The race to diversify is understandable. Facing huge costs to develop and train its models, OpenAI needs every new source of revenue it can find. But the perils of that approach may be starting to show through. Three years after ChatGPT sent Google reeling, the search giant has surged back. Its latest Gemini AI model has been widely lauded, propelling the company’s stock to new heights. Alert to the threat, OpenAI CEO Sam Altman has issued what he called a “code red” to staff, urging them to refocus efforts on ChatGPT.

这种急于开发各种新业务的心态可以理解。面对开发和训练模型所需的巨额成本,OpenAI需要开拓所有可能的收入来源。但这种策略的风险似乎也开始显现。三年前,ChatGPT曾让谷歌措手不及;如今,这家搜索巨头强势反扑。谷歌最新的Gemini人工智能模型获得广泛好评,推动公司股价再创新高。面对这一威胁,OpenAI首席执行官萨姆•奥尔特曼(Sam Altman)向员工拉响所谓“红色警报”(code red),要求全公司把重心重新拉回到ChatGPT上。

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

用户名:
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码

通胀、通胀、通胀——投资者面临的首要风险

为缓解物价上涨冲击,亟须推进多元化布局。

美国经济鸿沟日益扩大危及特朗普中期选举前景

特朗普似乎也面临着与前任拜登类似的挑战:说服选民相信他们的生活变得更好了。

FT社评:美国的负担困境是真实存在的——而且在特朗普执政下变得更糟

总统可以把它当成“骗局”,但他的政策议程却让生活压力进一步加剧。
10小时前

一周展望:美联储会释放鸽派信号吗?

本周,投资者还将关注中国通胀数据以了解“反内卷”行动的进展。

为什么在办公室里,礼貌永远都重要

粗鲁的同事既伤人也伤己。

特朗普盟友丹•卡茨将如何考验国际货币基金组织

多名共和党高层希望这家总部位于华盛顿的机构对中国采取更强硬立场。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×