Far right and centre right unite in EU parliament to undermine green rules - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
欧洲

Far right and centre right unite in EU parliament to undermine green rules

Legislation marks definitive proof that ‘cordon sanitaire’ to prevent far-right forces from shaping policy no longer works
00:00

{"text":[[{"start":11.13,"text":"Conservatives in the European parliament joined forces with the far right to vote to weaken corporate sustainability reporting rules, the strongest signal yet of the EU’s rightward shift from climate ambition to deregulation."}],[{"start":27.01,"text":"The vote is a win for the deregulatory drive pushed by US President Donald Trump, who has pressed the EU to water down environmental laws."}],[{"start":36.36,"text":"While conservative and far-right parties have aligned before, this is the first time that the centre-right European People’s party (EPP) has knowingly relied on far-right support to push through important legislation."}],[{"start":50.7,"text":"“A year ago, the EPP promised voters to cut red tape, simplify existing regulations and remove unnecessary burdens for European companies. Today we delivered,” said Manfred Weber, EPP leader."}],[{"start":66.14,"text":"The EPP’s first attempt last month to pass laws as part of the European Commission’s “simplification” drive to slash red tape fell through, when some social democrats and liberal MEPs voted against the centrist majority. They said the proposed changes went too far in watering down requirements for big companies to police supply chains."}],[{"start":90.93,"text":"On Thursday, a law that weakens regulation even further than last month’s version passed with a wide margin of 382 votes in favour and 249 against, thanks to support from the far-right Patriots for Europe and the rightwing European Conservatives and Reformists, the third and fourth-largest parliamentary groups, respectively."}],[{"start":114.31,"text":"“Patriots for Europe broke the old coalition’s deadlock and opened the path to replace the Green Deal straitjacket with a competitiveness-driven agenda. We proved that another majority — and another policy for Europe — is possible. This is only the beginning,” the group celebrated on X."}],[{"start":133.3,"text":"The vote is seen as definitive proof that the “cordon sanitaire” to deny far-right forces the ability to shape policy no longer works."}],[{"start":142.94,"text":"The EPP was accused of a “moral failing” for “marrying the far right and legitimising an alternative majority” by Sophie Wilmès, a liberal MEP and former Belgian prime minister. "}],[{"start":155.77,"text":"Alberto Alemanno, a professor of EU law at the HEC Paris Business School, said the vote marked “a significant consolidation” of a coalition between the EPP and the far right “in order to embrace the deregulatory push that will be characterising the next four years of this legislature”."}],[{"start":174.97,"text":"MEPs voted to limit rules and reporting requirements on labour and environmental matters to large corporations with more than 5,000 employees and an annual turnover of above €1.5bn, thus sparing smaller companies."}],[{"start":191.9,"text":"Companies that break the rules could face fines or have to fully compensate their victims for damages."}],[{"start":198.3,"text":"The vote scrapped the need to prepare green transition plans, a bugbear of many companies. "}],[{"start":204.33,"text":"The parliament will now negotiate with EU countries before the rules can become law. France and Germany have already called for the law to be scrapped entirely."}],[{"start":223.66000000000003,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1763075699_8287.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

欧洲能否开发出欧洲版的“战斧”?

欧洲眼下推进的项目至少还要十年才能落地,但短期内并非没有权宜之计。

当罕见病毒卷土重来

阿胡贾:疑似汉坦病毒暴发提醒人们,在封闭空间中,公共卫生突发事件的风险尤为严峻。

Lex专栏:美国页岩油生产商抵制高价诱惑

在设备几乎没有余量的情况下,油价再怎么飙升也难以激励运营商放开手脚。

Lex专栏:公私市场争相从AI引发的就业冲击中获利

企业领袖押注AI自动化将带来超额回报。

艺术市场需要AI吗?

一些艺术家正积极拥抱这项技术,但许多画廊却严重落后——而且可能被迫直面它。

日产全球重组,将在欧洲裁员10%

这家日本车企还将合并其在英国桑德兰工厂的两条生产线。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×