South Korea’s birth rate has become a national emergency - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
人口

South Korea’s birth rate has become a national emergency

The country’s twin expenses of education and housing is putting young couples off having children

The writer is a professor of law at Seoul National University

South Korea has beaten its own record once again. The country has registered a new low in its already faltering birth rate. The rate for 2023 was just 0.72. This is an unprecedented number in the global community (the average for OECD countries was 1.58 in 2021).

At the current pace, the South Korean population will be halved by 2100 to just 24mn. In 2022, 249,000 babies were born. For the country’s labour market to function, South Korea needs 500,000 babies a year at a minimum. It is operating at half that figure.

And don’t forget that this is the scorecard after the injection of around $247bn by the government since 2006. A host of childcare vouchers and direct grants have not had the desired impact.

It was as long ago as 2005 that the birth rate of 1.2 first startled South Korea, causing the government to realise the extent of the problem and begin working on it. The Presidential Committee on Ageing Society and Population Policy was established. It is still at the helm of national policy. But despite these efforts, South Korea has reached a point where the problem is becoming more of a national emergency.

The short-sighted, small-family campaigns of the 1970s and 80s played a role in the current predicament — “One child per family is still too many for Korea” was the slogan then. But experts agree that there are two outstanding culprits today: the exorbitant cost of education and housing. Fearful of these twin expenses, young couples have not dared to have and raise children.

The government may be able to find a way to deal with the housing issue. Agencies can control housing prices through taxation and construction permits, and offer preferential packages to families with young children through special laws and regulation. It is difficult and costly, of course, but doable. 

When it comes to schooling, however, things are different. A huge number of South Korean children attend private teaching institutions, regardless of whether they also go to public schools. In 2022, South Korea registered its highest tuition expenditure for private education yet, spending almost $20bn. This number does not even show the full picture; there are myriad associated costs, such as those of books, materials, counselling fees and food. 

It is therefore not uncommon for families in Seoul to spend a significant portion of their monthly household income on private education. According to a December 2023 report released by the Federation of Korean Industries, 26 per cent of the drastic drop in birth rates between 2015 and 2022 was attributed to the prohibitive cost of private education for potential parents.

This problem is difficult to fix because it is so intertwined with the country’s culture. South Korean society is deeply competitive. This will take time to change. In the meantime, artificial intelligence and digitalisation may have a role to play in reducing the cost of private education.

AI-enabled education programmes could replace conventional, late-night in-person cramming at teaching institutions. Digitalisation could help make private education more accessible for poorer families. Of course, both moves have their own perils — the possibility that they might engender further competition between children is an important concern. But with planning, these side-effects can be curbed.

Many countries are witnessing a decline in birth rates. Earlier this month, France, alarmed by the lowest birth rate in almost three decades in 2023 — at 1.68 compared with South Korea’s 0.72 — announced a major reform to its parental leave system. But while South Korea may not be unique in facing this problem, or in attempting to tackle its causes, it stands alone in just how bad things have become.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

FT社评:美国对伊朗的战争给普京送上大礼

全球能源价格走高以及对俄罗斯石油的更大需求,正为其带来可观的意外之财。伊朗战争还在抽走武器供应,尤其是乌克兰极其需要的防空装备。

伊朗战争能为欧洲航司带来机遇吗?

海湾地区主要竞争对手的航班受阻,为欧洲航空公司提供了一个机会窗口——前提是它们能抓住。

怎么到处都是“AI龙虾”?

OpenClaw 智能体的现象级走红,让人不禁回想起“科技抵制潮”爆发前,那个对技术充满纯粹好奇与乐观的时代。

内塔尼亚胡的对手在伊朗问题上争相“比强硬”

以色列反对党即便强烈支持进攻行动,仍批评总理对战争的管理。

伊朗战争重新唤起对全球通胀的担忧

美国联邦储备系统、欧洲央行和英格兰银行将于本周就该冲突带来的威胁公布首次正式评估。

自由民主党呼吁打造“真正”独立的英国核威慑力量

随着民调落后、党内不满情绪加剧,自由民主党领导人埃德•戴维正试图争取“温和”保守党选民的支持。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×