European battery makers: start-ups back EU’s EV ambitions - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

European battery makers: start-ups back EU’s EV ambitions

Carmakers could use their clout to secure vital raw materials and help local suppliers compete with Asian rivals

European battery start-ups are jostling to meet demand as electric vehicle take-up accelerates. France’s Verkor is the latest to raise money. It secured more than €2bn this week for its first plant, in northern France. 

In theory, new plants promised by domestic and international companies could quickly amount to overcapacity.

Ten battery cell plants in production in Europe have a combined capacity of 166.5 gigawatt hours, says Benchmark Mineral Intelligence. A further 26 are planned by the end of the decade. If all materialise, total capacity would increase to 1,227 GWh.

However, actual production will be much lower, at an estimated 729 GWh. Production can take several years to ramp up. Demand in 2030 is forecast at 1,004 GWh. It is possible too that some start-ups will drop out. The US Inflation Reduction Act’s subsidies may lure other projects stateside.

This means there is no reason for European players to decelerate. The market is dominated by Asian players such as South Korea’s LG Energy Solution and Chinese group CATL. They too have plants in Europe, including in Poland and Germany. 

About half of battery cells used in Europe last year were produced domestically. Imports from China and South Korea covered the balance, says campaign group Transport & Environment.

Raising import tariffs on battery cells would help domestic suppliers. But it risks further tensions with China. Beijing has already hit out at the EU’s anti-subsidy probe into China’s car industry. 

A less fraught option would be for EU carmakers to use their clout to secure vital raw materials for use by their suppliers. Some are already doing this. Europe’s battery makers have a good shot at keeping pace with Asian rivals.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

全球最大锂生产商:西方无法结束对中国关键矿产的依赖

雅保的首席执行官肯特•马斯特斯表示,将电动汽车供应链中的大宗商品从亚洲转向其他地区,在经济上不可行。

丹格特寻求数十亿美元以增加尼日利亚新炼油厂的原油供应

非洲首富正在与国际银行洽谈资金事宜,他的目标是结束非洲对进口的依赖。

美国关于重启三里岛核电站的争论

法律威胁、技能短缺和监管挑战使核事故现场工厂的重新开放变得更加复杂。

纳米比亚寻求通过石油和天然气发现实现GDP增长翻番

能源部长阿尔文多期待经济繁荣,因为民众在选举前日益躁动不安。

科技投资者泽维尔•尼尔敦促欧洲AI初创企业不要套现离场

法国亿万富翁、字节跳动董事会成员警告称,如果该地区错过人工智能热潮,它将是“一个被遗弃了几代人的非常小的大陆”。

美国银行交易资产自金融危机以来首次突破一万亿美元

增加的大部分是股票,但对结构性信贷的投资也在增加。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×