登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

China is not dumping US Treasuries
中国并未抛售美国国债

Ignore the amateur geopolitical strategists talking eloquently about the end of dollar dominance
布拉德•塞策:别再听那些夸夸其谈的业余地缘政治战略家高谈“美元主导地位终结”了,寻找真相要追踪资金的足迹。

The writer is a senior fellow at the Council on Foreign Relations and a former US Treasury official

本文作者是美国外交关系委员会(Council on Foreign Relations)高级研究员,曾任美国财政部官员

China continues to buy US dollars at pace, and it is no doubt amassing additional holdings of foreign securities too. In December, its state banks and central bank bought more than $100bn of foreign exchange in the market. January purchases were only slightly smaller. 

中国仍在以较快速度买入美元,并且无疑也在增持外国证券。去年12月,中国的国有银行和央行在市场上购入了逾1000亿美元的外汇。1月的购买规模仅略低一些。

If you are only looking at the balance sheet of the People’s Bank of China, this might not have been evident. The formal foreign exchange reserves of China’s central bank have not been rising rapidly, but do not be fooled. The dollars that China Inc bought in the market in the past few months are being warehoused by the country’s big state-owned financial institutions, which added the unprecedented $100bn to foreign assets in December and another $70bn in January.

如果你只查看中国央行的资产负债表,这一趋势可能并不明显。中国央行的官方外汇储备并未迅速上升,但不要被这一表象所迷惑。过去数月,中国在市场上购入的美元正存放在该国的大型国有金融机构中,这些机构持有的外国资产在12月增加了前所未有的1000亿美元,并在1月再增加700亿美元。

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

用户名:
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×