The surreal spectacle of Tokyo’s Covid Olympiad | 新冠阴霾下,东京奥运会的超现实奇观 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

The surreal spectacle of Tokyo’s Covid Olympiad
新冠阴霾下,东京奥运会的超现实奇观

Japan’s government is spending billions on an event that no one can attend
日本政府斥资数十亿举办一场无人能参加的盛会。
00:00

As the world’s greatest athletes began to pour through the airport and a Covid-menaced Tokyo entered its final countdown to the Olympic Games this Friday, an immense, disembodied human head rose above the city to open the Cultural Olympiad.

The merits of the giant hot air balloon as a piece of art are for others to decide. As a piece of airborne mega-dissonance, it is somewhere between the flying gargoyle in cult film Zardoz and the Jewish mother in the skies of Woody Allen’s New York Stories. Neither seems a natural symbol of global athletic endeavour, but a $25bn showcase is never just about sport.

The strangeness of Tokyo’s huge head is amplified by the prevailing strangeness of these games — an event that has polarised the difference between success and failure like no other and now teeters somewhere between the two. 

If there were tens of thousands of carefree foreign spectators joining an even larger domestic throng, the almighty floating head would nod cogently above a festival of humanity. As matters stand, with Tokyo in a state of emergency, infections at a six-month high, a visiting Olympic delegate in hospital with Covid-19, an outbreak among athletes and audiences barred from almost all events, the head highlights the difficulty of simultaneously putting on an amazing show and begging people not to gather and marvel at it.

If reconciling that paradox is tough for the organisers of the games and the surrounding events, it is becoming all but impossible for Prime Minister Yoshihide Suga’s government. His cabinet is now at a record low (according to a Friday poll by Jiji) sub-30 per cent approval rating and knows that in a couple of months’ time it will be answering for all this, but without its International Olympic Committee bodyguard. 

A prime example of this dawning horror has been Suga’s apology-strewn management of the sale of alcohol in bars and restaurants — which suggests that, in its current wrench between the conflicting duties of host and protector, his government cannot organise “a brewery in a piss-up”.

The problem centres on Tokyo’s fourth state of emergency (SOE), which will cover the period before and after the Olympics. As with the city’s three previous SOEs, it allows bars and restaurants to open until 8pm, but requests they not sell booze. With each successive declaration, both the purveyors and consumers of alcohol have become bolder in calling the state’s bluff, fighting a mutual rebellion for the right to drink and stay in business, creating what is essentially a Potemkin Prohibition. By SOE2, the trade continued under the cloak of impenetrable verbal codes like “grape juice” and “barley tea”; at this point in SOE4, with the sun shining and vaccinations rising, diners just ask for wine or beer. 

But while the authorities might otherwise have given some leeway to this, the minister spearheading the pandemic response, Yasutoshi Nishimura, is acutely sensitive to such brazen rule-breaking because of the games and the rising infections. In the space of about a week, Nishimura came up with two schemes to enforce the rules. The first decreed that the government should contact the nation’s banks and ask them to lean on the bars and restaurants (possibly with threats of loan withdrawals) to follow the guidelines. A day of stunned, thin-end-of-the-wedge outrage later, the plan was abandoned.

The second brainwave was for the National Tax Agency to write to wholesalers asking them to stop supplying alcohol to the bars and restaurants caught flouting the ban. Effective, perhaps. But the All Japan Liquor Merchants Association, whose political arm has been a stalwart supporter of the ruling Liberal Democratic Party and who knows there is an election on the horizon, was not amused. Its dissent provided a real-time, three-ring spectacle of Suga’s government caving in to business interests, apologising for trying to enforce its own rules and running out of ideas about what to do next.

The finite resource, as exposed by this double stumble and the apologies that followed, is credibility. In the longer term, the government knows it has a solid supply; its immediate problem is that for the next few weeks, the Olympics is going to keep emptying the hopper in ever more absurd ways. An immense floating head, launched into the skies above one of the most popular parks in Tokyo on a sunny Friday afternoon, is always going to draw a thick crowd of gawpers; the government that gives the go-ahead to inflate it during a state of emergency cannot really be surprised if its edicts on alcohol are not taken seriously.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

Lex专栏:亚洲将遭遇“特朗普交易”的冲击

汽车行业保护主义抬头的定价过程才刚刚开始。

马斯克对特朗普的押注得到了回报

特斯拉和X的首席执行官将成为特朗普总统身边最具影响力的政治和商业顾问之一。

巴尼耶削减养老金的计划触动了法国人的神经

法国总理的这一省钱提案遭到反对,尽管人们呼吁加强代际公平。

英国学费上涨对学生和大学财务状况的影响

专家称,这些措施不足以解决高等教育经费问题或吸引来自贫困家庭的学生。

这次美国大选对美国企业意味着什么?

大选结果将对能源、汽车和制药等领域的企业产生重大影响。

德国的商业模式失败了吗?

德国三大主要产业同时陷入低迷,经济也停滞不前。政客们终于清醒过来了吗?
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×