Japan to release contaminated Fukushima plant water into Pacific - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
日本

Japan to release contaminated Fukushima plant water into Pacific

Plan to discharge 1m tonnes condemned by fishing industry and environmentalists
00:00

{"text":[[{"start":12.56,"text":"Japan will release more than 1m tonnes of contaminated water from the Fukushima Daiichi nuclear power plant into the Pacific, a move condemned by environmentalists, fishermen and neighbouring countries. "}],[{"start":25.89,"text":"Tokyo Electric, the plant’s operator, will construct equipment to dilute and release the water, which has accumulated since three reactors melted down during the 2011 tsunami that overwhelmed the facility. "},{"start":39.294,"text":"Discharges will start in about two years, subject to final approval by nuclear regulators. "}],[{"start":46.58,"text":"The decision — made after years of public consultations and wrangling by expert committees — risked reviving some of the trauma of the nuclear accident and worsening its legacy of pollution. "}],[{"start":59.16,"text":"But Japanese authorities argued that there was no practical alternative to releasing the water as storage space ran out. "},{"start":66.964,"text":"They add there was no risk to human health and that operating nuclear plants around the world release similar water every day. "}],[{"start":75.42,"text":"“In decommissioning Fukushima Daiichi, we cannot avoid the wastewater issue,” said Prime Minister Yoshihide Suga after a meeting of cabinet ministers and policy experts in Tokyo. "}],[{"start":88.15,"text":"“Therefore, based on an approach that clearly exceeds safety standards and a thorough plan to avoid reputational damage, we have judged it is pragmatic to release water to the ocean. ”"}],[{"start":99.87,"text":"The Fukushima reactors melted in March 2011 after a devastating tsunami knocked out their cooling systems. "},{"start":107.23700000000001,"text":"Water subsequently used to cool the reactors, along with groundwater flowing into the site, became contaminated with radioactive nuclides. "}],[{"start":116.56,"text":"The contaminated water has been treated with an elaborate filtration system to remove most of the radioactive material. "},{"start":124.102,"text":"However, there is no practical way to filter out tritium, a radioactive isotope of hydrogen and the lightest element in the periodic table. "}],[{"start":133.99,"text":"Tritium has a half-life of 12.3 years, the time needed for half of the initial radioactivity to decay. "},{"start":141.532,"text":"Radiation can be dangerous to health but everybody is exposed to a certain amount of background radiation, with higher doses when taking a long-distance flight or receiving an X-ray. "}],[{"start":153.32,"text":"Japan’s government claims that the radiation dose from Fukushima water would be no more than 1/1,000th of the natural exposure, even if it were all released in a single year. "}],[{"start":164.98999999999998,"text":"The government considered several alternatives, including evaporating the water into the atmosphere or injecting it into underground reservoirs. "},{"start":173.832,"text":"But experts argued that diluting the water and slowly releasing it into the ocean was the only viable choice. "}],[{"start":181.7,"text":"“We will dilute the tritium to one-fortieth of the domestic standard and one-seventh of the World Health Organization standard for drinking water,” said Suga. "},{"start":191.21699999999998,"text":"He said the process would be fully open to inspection by the International Atomic Energy Agency. "}],[{"start":198.12,"text":"Even though the water will ultimately be diluted in the wider Pacific, Japan’s fishing industry feared renewed damage to its reputation. "},{"start":206.724,"text":"Some countries maintain bans on Japanese fish and other foods imposed after the Fukushima disaster. "}],[{"start":214.23000000000002,"text":"“This decision is extremely regrettable and we do not accept it at all,” said Hiroshi Kishi, chair of the National Federation of Fisheries co-operatives. "},{"start":223.82200000000003,"text":"“We hereby register our strong objections. ”"}],[{"start":227.56000000000003,"text":"Environmentalists said Japan had ignored the option of storing the water indefinitely and had chosen the cheapest approach of dumping it in the ocean. "},{"start":236.88900000000004,"text":"“The government has taken the wholly unjustified decision to deliberately contaminate the Pacific Ocean with radioactive waste,” said Kazue Suzuki, a campaigner at Greenpeace Japan. "}],[{"start":249.00000000000003,"text":"China expressed “serious concern” about the plan, calling the decision “extremely irresponsible\". "}],[{"start":256.26,"text":"The foreign ministry urged Japan to find a compromise with concerned countries and the IAEA. "},{"start":262.66400000000004,"text":"“Before an agreement is reached, [Japan] must not release into the sea without permission,” it said. "}],[{"start":269.71000000000004,"text":"South Korea expressed its “strong regret” but the US cautiously endorsed Japan’s approach. "}],[{"start":276.20000000000005,"text":"“Japan has weighed the options and effects, has been transparent about its decision, and appears to have adopted an approach in accordance with globally accepted nuclear safety standards,” said the US state department. "}],[{"start":289.62000000000006,"text":"Additional reporting by Christian Shepherd in Beijing "}],[{"start":293.0900000000001,"text":""}]],"url":"https://creatives.ftacademy.cn/album/001092138-1618316053.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

德国极右翼选择党寻求与特朗普和Maga建立密切关系

为应对在国内被取缔的风险,选择党官员前往美国与共和党高层会面,寻求在限制移民以及联手对抗欧洲推动监管社交媒体等政策上形成共识。

揭秘下一代喷气发动机研发竞赛

为满足波音和空客降低燃油消耗的要求,发动机制造商提出了新的设计方案,包括激进的“开放式风扇”。

中国在发展可再生能源的同时推进燃煤电力项目

今年全球计划投运的104个燃煤发电项目,绝大多数位于中国。

摩根大通认清央行政治化是个坏主意

在特朗普与美联储的博弈中,事关的不只是货币政策。

美国企业遭遇反印裔情绪冲击

在白宫改革技术工人签证后,美国国内针对南亚裔的种族主义言论有所增加。

印度炼油商从委内瑞拉事件中看到机遇

美国政府干预以推翻马杜罗并控制委内瑞拉能源资源的举动,为印度炼油商重新获得委内瑞拉石油打开了大门。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×