Spain to repatriate 150 passengers from cruise hit by rat-borne virus - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
商业快报

Spain to repatriate 150 passengers from cruise hit by rat-borne virus

Hantavirus outbreak has killed three passengers on ship, which is en route to Tenerife
00:00

{"text":[[{"start":10.35,"text":"Almost 150 travellers stranded on a luxury cruise ship hit by a deadly rodent-borne virus will be repatriated via the Canary Islands as alarm grows over an outbreak that has claimed the lives of three passengers."}],[{"start":25,"text":"The Spanish government said on Wednesday that the passengers remaining on the MV Hondius would arrive in Tenerife in three to four days then be evacuated from the ship on Monday."}],[{"start":35.65,"text":"Spain plans to bring 14 Spanish citizens on the ship to Madrid, where they will be put in quarantine in a military hospital “for as long as it takes”, Spain’s health minister Mónica García said."}],[{"start":48.55,"text":"Non-Spaniards will be sent home if they have no symptoms. EU member states will be asked to evacuate their own citizens, said an interior ministry official. The transportation of people from other countries will be discussed at a Spanish government meeting on Thursday."}],[{"start":65.35,"text":"A Dutch couple travelling on the ship have died along with a German passenger. In total the World Health Organization says eight cases have been confirmed."}],[{"start":73.6,"text":"The outbreak is caused by a pathogen known as a hantavirus that is carried by mice and rats, with some strains capable of spreading between people."}],[{"start":82.94999999999999,"text":"The virus often infects humans through the inhalation of dust containing rodent faeces, sometimes going on to cause severe symptoms including internal bleeding, kidney failure and acute respiratory problems."}],[{"start":95.6,"text":"Tests on infected passengers confirmed they had the Andes strain of hantavirus, which has previously been implicated in human-to-human transmission."}],[{"start":104.6,"text":"Health authorities and scientists have stressed there is no evidence the virus can spread between people as easily as Covid-19."}],[{"start":111.89999999999999,"text":"Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO director-general, said he did “not believe” the situation was similar to the beginning of the Covid pandemic. “For now, the risk to the rest of the world is low,” he told AFP in Geneva on Wednesday."}],[{"start":126.69999999999999,"text":"Three people with suspected cases of hantavirus, including one British national, were evacuated from the ship on Wednesday and flown to the Netherlands. One other infected patient is in South Africa and another in Switzerland. "}],[{"start":140.2,"text":"Spain’s García said all those remaining on the vessel were symptom-free."}],[{"start":145.29999999999998,"text":"The UK Health Security Agency said it was aware of two people from the cruise who had returned to the UK “independently”. It said they were not currently reporting symptoms and had been advised to “self-isolate”."}],[{"start":157.7,"text":"Yvette Cooper, Britain’s foreign secretary, said the outbreak was “very serious and deeply stressful”. The UK government was working urgently “to make sure British nationals on the MV Hondius can all get safely home with proper protection for public health,” she said."}],[{"start":174.25,"text":"The ship, which left Argentina on a polar cruise in early April, has been anchored in the Atlantic in Cape Verde off the coast of west Africa."}],[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":182.1,"text":"The confined environment of the cruise ship would provide conditions for the kind of close contacts that could drive limited people-to-people spread, scientists said."}],[{"start":192.25,"text":"Oceanwide Expeditions, the cruise operator, on Wednesday said it was “expanding medical care on board with two infectious disease physicians, arriving today by plane from the Netherlands. This ensures that optimal medical care can be provided if necessary, during the next stage of this evolving situation.”"}],[{"start":210.55,"text":"Sir Andrew Pollard, professor of infection and immunity at the University of Oxford, said the use of standard protocols should enable the virus to be contained."}],[{"start":219.75,"text":"“With these public health measures rigorously in place, the risk of onward transmission to the wider community should be essentially zero,” Pollard said."}],[{"start":228.95,"text":"The Spanish government reached an agreement with the WHO this week on how to handle the outbreak."}],[{"start":234.6,"text":"Fernando Clavijo, president of the regional government in the Canary Islands, has criticised Madrid for excluding his team from a crucial meeting on managing the situation."}],[{"start":244.95,"text":"“We have had no contact, and we would have liked the cabinet or the prime minister himself to allow us to attend the co-ordination meeting,” Clavijo said in Brussels. “We believe there should be respect and institutional loyalty, and in this case one cannot simply exclude a [region] that probably has something to say.”"}],[{"start":264.8,"text":"Additional reporting by Carmen Muela. Cartography by May Bancoyo"}],[{"start":277.35,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1778120299_6954.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

法律AI初创公司为律师开辟的另类职业路径

AI热潮正在为初级和资深律师开辟一条另类的职业路径:加入法律科技初创公司工作,且往往还能获得股权。

苹果、伯克希尔与耐心的美德

这两家公司等待绝佳机遇的耐心策略曾经奏效,但如今却愈发困难。

沃什应该倾听美联储的反对声音

在连续供应冲击下持续美联储宽松政策,是一种无视疫情教训的高风险做法。

Lex专栏:诺和诺德再迎问鼎减重药霸主地位的机会

减重药的第二波竞争已然打响,礼来和诺和诺德都已推出口服版本,而这一次,优势或许在诺和诺德这边。

FT社评:美国欠欧洲盟友一份防务路线图

美国的报复性削减开支无法实现合理的北约责任分担。

欧洲能否开发出欧洲版的“战斧”?

欧洲眼下推进的项目至少还要十年才能落地,但短期内并非没有权宜之计。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×