Germany risks ‘squandering’ growth from debt bazooka, warn top advisers - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
德国

Germany risks ‘squandering’ growth from debt bazooka, warn top advisers

German Council of Economic Experts downgrades economic growth forecast for 2026 to 0.9%
00:00

{"text":[[{"start":10.24,"text":"The German economy will only slowly recover from more than four years of stagnation as Chancellor Friedrich Merz risks bungling his €1tn debt-funded investment drive, the country’s top economic advisory body has warned."}],[{"start":27.979999999999997,"text":"In a scathing assessment of Berlin’s spending plans, the German Council of Economic Experts — which provides independent advice to the government — said the country’s GDP growth would edge up from 0.2 per cent this year to only 0.9 per cent in 2026, below the government’s projection of 1.3 per cent."}],[{"start":52.01,"text":"The five-member panel of academic economists warned the implementation of Merz’s fiscal push, intended to boost defence and infrastructure, needed “significant improvement” and that under the plans “substantial funds are replacing regular budget expenditures”."}],[{"start":70.78999999999999,"text":"Some of the new fiscal leeway was being used to pay for “dubious measures” such as higher pensions for non-working mothers and bigger tax incentives for commuters, the council said in a 600-page annual economic report presented at a press conference in Berlin on Wednesday afternoon."}],[{"start":90.82999999999998,"text":"“The opportunities arising from [the debt-funded investment funds] must not be squandered,” said the council’s chair Monika Schnitzer."}],[{"start":99.47999999999999,"text":"The criticism echoes similar concerns raised by the Bundesbank and two economic think-tanks that a sizeable portion of the government’s debt-funded investment is being used for areas that should be funded from the ordinary budget."}],[{"start":114.80999999999999,"text":"Under current spending plans, roughly half of the borrowing that is supposed to be used for additional investment will, in fact, be spent on government consumption, the council’s calculations show."}],[{"start":127.50999999999999,"text":"“The positive macroeconomic effects under the current spending path remain limited,” it said, adding that government debt could nonetheless rise to more than 85 per cent of GDP by 2035, compared with 63 per cent this year."}],[{"start":145.95,"text":"Unless the government changed tack, “growth opportunities could be lost, and the long-term debt sustainability of the German state could be jeopardised”, the report said."}],[{"start":157.63,"text":"The council also warned the nation’s manufacturing base “is increasingly falling behind” its global competitors."}],[{"start":165.23,"text":"When taking delivery of the report in Berlin, Merz stated his coalition was determined to increase Germany’s long-term growth potential by increasing investment, cutting red tape and lowering taxes. “We are striving to fundamentally improve the economic situation,” he said, adding the country’s growth “has been too weak for many years”."}],[{"start":190.07,"text":"The finance ministry has previously rejected the criticism levelled at it by the country’s central bank and think-tanks, including the German Economic Institute and Ifo, arguing that its budgets were in line with rules set out when the country this year loosened its constitutional borrowing limit for infrastructure and defence spending."}],[{"start":214.54999999999998,"text":"The council’s forecast for GDP growth next year is 0.1 percentage points lower than its last estimate in May, although its 2025 projection has improved from its previous prediction of zero growth."}],[{"start":null,"text":""}],[{"start":237.72,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1762993842_7159.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

德黑兰实况:爆炸声与逃离的人群

人们普遍感到恐惧与震惊。有人在彻夜未眠后正在逃离这座城市。官员们试图安抚公众,强调基本民生用品会持续供应。

“欧佩克+”承诺增产但市场预计油价将上涨

“欧佩克+”同意自4月起每日增产20.6万桶,但分析师警告称,若伊朗持续冲突导致供应中断,增产对市场的影响将十分有限。

哈梅内伊之后,谁将统治伊朗?

据称新最高领袖的继任程序将按宪法规定进行,过渡期间将由一个三人临时委员会负责领导。目前并无明显的最高领袖接班热门人选。

特朗普在中东的“史诗豪赌”

特朗普对伊朗发起的战争以推翻政权为目标,是他任期内采取的最大规模的干预行动,预示着中东地区将陷入巨大混乱。

物种的未来——“非自然选择”

遗传学家兼企业家阿德里安•伍尔夫森主张,基因组工程与AI将使我们得以设计出超越自然界极限的生物体。

硅谷亿万富豪砸重金改写美国的人工智能规则

中期选举之争有望演变为新兴技术的角力战场。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×