Why Nvidia should be glad to see the back of SoftBank - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
英伟达

Why Nvidia should be glad to see the back of SoftBank

Thanks to the magical maths of AI, what the chipmaker loses on one hand it may gain with the other
00:00

{"text":[[{"start":3.63,"text":"Peek behind the world’s most ambitious artificial intelligence companies, and often there is SoftBank. So it might seem troubling to see the Japanese investment company sell its $5.8bn stake in Nvidia, the chipmaker on whose wares the whole AI boom rests."}],[{"start":23.38,"text":"SoftBank’s finance chief noted on Tuesday that the sale is nothing personal. Its investment in the chipmaker has, after all, been enormously profitable. And while for Nvidia the optics are not great, the stake in question was tiny in the context of a company with a $4.8tn market capitalisation."}],[{"start":46.26,"text":"Besides, thanks to the magical maths of AI, what Nvidia loses on one hand it may gain with the other. Assuming SoftBank recycles its cash into more AI-related investment, that ought to support demand for Nvidia’s chips. At the company’s multiple of 20 times estimated annual revenue, a notional $5.8bn of new sales could add nearly $120bn of additional enterprise value."}],[{"start":81.84,"text":"Even if only a portion of that money finds its way to Nvidia directly, founder Jensen Huang still wins. The more investment pours into AI start-ups, the faster the hype cycle spins, which could help nudge up valuation multiples further."}],[{"start":98.38,"text":"This all presupposes that SoftBank will use its profits to make more investments — and not only fund those it has already announced. Investors might take fright if they think AI boosters are just pulling funds from one place to put them in another. For now, though, Nvidia should be happy to see the money-go-round still turns."}],[{"start":128.10999999999999,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1762914445_4094.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

欧洲能否开发出欧洲版的“战斧”?

欧洲眼下推进的项目至少还要十年才能落地,但短期内并非没有权宜之计。

当罕见病毒卷土重来

阿胡贾:疑似汉坦病毒暴发提醒人们,在封闭空间中,公共卫生突发事件的风险尤为严峻。

Lex专栏:美国页岩油生产商抵制高价诱惑

在设备几乎没有余量的情况下,油价再怎么飙升也难以激励运营商放开手脚。

Lex专栏:公私市场争相从AI引发的就业冲击中获利

企业领袖押注AI自动化将带来超额回报。

艺术市场需要AI吗?

一些艺术家正积极拥抱这项技术,但许多画廊却严重落后——而且可能被迫直面它。

日产全球重组,将在欧洲裁员10%

这家日本车企还将合并其在英国桑德兰工厂的两条生产线。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×