A weak dollar threatens the Fed’s rate-cut magic - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国利率

A weak dollar threatens the Fed’s rate-cut magic

Greenback is weighed down by expectations of lower rates and threats to central bank independence
00:00

{"text":[[{"start":3.5,"text":"Past performance may be no guide to future results. Still, there is something about impending US rate cuts that compels investors to pull out their almanacs and adages. These suggest that most asset classes should benefit if easier monetary policy boosts the US economy — as rallying US stocks and bonds seem to expect. The dollar’s weakness, though, provides a potential twist. "}],[{"start":30.93,"text":"Investors are confident the Federal Reserve will on Wednesday cut interest rates for the first time since December, easing by a quarter-point. Futures contracts indicate that roughly 0.75 percentage points of further easing are expected over the next six months. Stocks have already factored in a lot of this: the S&P 500 has hit a series of record highs and hasn’t ended any week significantly lower since late July. "}],[{"start":61.26,"text":"Traditionally, when the Fed resumes easing after several months on hold and manages to stave off a downturn, the S&P 500 rises strongly: over the past 40 years, the median gain a year after the first cut is roughly 15 per cent, according to Goldman Sachs. Traditional underperformers include banks, whose margins suffer when rates fall, and insurers, whose returns do likewise. Winners include classic defensives such as utilities and telecoms."}],[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":92.89,"text":"What’s different this time is that the dollar is weakening. When the Fed first began cutting rates a year ago, the currency accompanied stocks higher. But this year, while equities soon shook off the tariff-related turmoil of April, the greenback continued its slide."}],[{"start":111.23,"text":"Measured against a basket of US trading partners, it has lost a tenth of its value since January, weighed down by expectations of lower rates to come and, in particular, the risks to the independence of the Fed itself. Many analysts expect it to fall further."}],[{"start":130.38,"text":"Fears of a weakening dollar are not great for the animal spirits of overseas investors. While artificial intelligence-related stocks still draw loyal followers, Bank of America has talked of an ABD — Anything But the Dollar — trade building."}],[{"start":null,"text":"
"}],[{"start":147.45999999999998,"text":"Emerging markets are likely to be key beneficiaries. Their own prospects are better if rate cuts support US growth, and they have been cutting their own rates too, with 19 of the 21 tracked by JPMorgan on an easing path. For them, a weaker dollar means stronger local currencies, which should give overseas investors more confidence. Since the start of the year, the MSCI Emerging Market index has outperformed the S&P 500."}],[{"start":179.45999999999998,"text":"Predictions that emerging markets would revive have proven wrong before. But a Fed under attack from the US president plus falling interest rates only makes further dollar weakness more likely. In turn, that makes alternatives to US assets that much more attractive — whether that’s what the man in the White House wanted or not."}],[{"start":210.66999999999996,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1758077981_4780.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

万斯力挺特朗普经济政策,试图扭转舆论风向

美国副总统呼吁民众在生活成本负担能力问题上保持耐心,他还把美国顽固的通胀归咎于前总统拜登。

风向逆转:生活成本负担能力问题让特朗普陷入困境

美国总统将生活成本负担能力问题斥为“骗局”,遭遇民众的强烈反弹。

低增长已成为欧洲最大的金融稳定风险

欧洲最大的金融稳定风险已不再是银行,而是低增长本身。只有实现更强劲的增长,欧洲才能保持安全、繁荣与战略自主。

好莱坞导演罗伯•莱纳夫妇遇害,儿子尼克被捕

洛杉矶警方正在调查《摇滚万万岁》导演罗伯•莱纳遇害一案。莱纳生前除影坛成就外,也因长期投身民权事业而备受政界与娱乐圈人士称赞。
1天前

“稳定币超级周期”为什么可能重塑银行业?

一些技术专家认为,未来五年内,稳定币支付系统的数量将激增至十万种以上。

一周展望:英国央行会在圣诞节前降息吗?

与此同时,投资者一致认为,欧洲央行本周将把基准利率维持在2%。而推迟发布的美国就业数据将揭示美国劳动力市场处于何种状态。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×