Online ‘ethno-nationalism’ on rise in UK, Kemi Badenoch says - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
英国社会

Online ‘ethno-nationalism’ on rise in UK, Kemi Badenoch says

Conservative party leader describes being the target of ‘hysterical’ personal attacks
00:00

{"text":[[{"start":8.93,"text":"Kemi Badenoch, Conservative party leader, has claimed that there has been a rise in online “ethno-nationalism” in Britain and that she has been the target of “hysterical” personal attacks."}],[{"start":20.71,"text":"Badenoch declared at the Tory conference in 2023 that Britain was “the best country in the world to be Black”, but on Sunday said she had suffered abuse because of her ethnicity."}],[{"start":36.25,"text":"Her comments came against a backdrop of a heated political debate on immigration, with rightwing groups participating in protests against the use of hostels to house asylum seekers."}],[{"start":49,"text":"Badenoch, born in Britain to Nigerian parents, told the Sunday Times newspaper that some critics had used racial “tropes” to denounce her leadership of the Conservative party."}],[{"start":60.78,"text":"“There’s a certain cadre of people who clearly can’t cope with the fact that I won this and I’m doing it,” she said. “The level of personal attacks from anonymous people, it’s hysterical."}],[{"start":73.82,"text":"She said that on social media “there’s a lot of ethno-nationalism creeping up, lots of stuff about my race and my ethnicity and the tropes around, ‘Well, she couldn’t possibly have done this all by herself’.”"}],[{"start":87.00999999999999,"text":"She added: “They will try and use the tropes about black people — that they’re lazy, they’re corrupt or they’re all DEI [diversity, equity and inclusion] hires — and it’s something which I find extraordinary because I take everyone at face value.”"}],[{"start":103.64999999999999,"text":"Badenoch faces an uphill struggle when MPs return from their summer break on September 1, with her party trailing far behind Reform UK and speculation swirling around her leadership."}],[{"start":116.57999999999998,"text":"The latest YouGov survey gave Nigel Farage’s rightwing populist party 28 per cent, with Labour on 21 per cent and the Conservatives on 18 per cent, while Badenoch is braced for a very tough set of local elections across the UK next year."}],[{"start":135.80999999999997,"text":"The Tory conference in Manchester in October will be a crucial moment for Badenoch, as she attempts to assert her authority over a party where talk is already rife about who might succeed her."}],[{"start":150.09999999999997,"text":"Badenoch said some supporters of Robert Jenrick, shadow justice secretary, had not come to terms with the fact that she had beaten him in the party’s leadership contest last year."}],[{"start":161.82999999999996,"text":"“There will always be people who are sore losers, our candidate didn’t win and so on, and sour grapes,” she said. “When I hear those things, I can tell those people are not focused on the country at all. Many of those people having those conversations think this is a game. But the lives of people in this country aren’t a game.”"}],[{"start":186.11999999999995,"text":"She said she did not blame Jenrick, whose active presence on social media and campaigns against irregular migration and crime have convinced many Tories that he is still campaigning for the party leadership."}],[{"start":199.35999999999996,"text":"“I think even Rob himself finds it distressing, but it’s just something that we deal with,” Badenoch said. "}],[{"start":215.84999999999997,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1756080334_2663.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

霍尔木兹海峡受阻威胁中东粮食进口

阿联酋和伊朗敦促公民避免囤积。

伊朗战争为金融市场上演不同剧本

伊朗与以色列和美国发生的这场战争看起来已不同于去年夏天那场较为局限的冲突。

私募基金为何愿意收购被冷落的在线市场运营商

虽然在线市场公司已成为AI去中介化交易的最新受害者,但更精明的运营商仍能找到自己的优势。

中东冲突令航空业面对财务状况考验

Lex专栏:承运商受益于强劲需求和低廉燃油,但不断升级的紧张局势正威胁两者。

伊朗战争正颠覆天然气市场

战争持续的时间将决定天然气价格的短期走向。霍尔木兹海峡对LNG运输船关闭的时间越长,对天然气价格和消费国的影响就越大。

德黑兰实况:爆炸声与逃离的人群

人们普遍感到恐惧与震惊。有人在彻夜未眠后正在逃离这座城市。官员们试图安抚公众,强调基本民生用品会持续供应。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×