Top Brazilian judge vows to continue Bolsonaro trial despite US sanctions - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
巴西政治

Top Brazilian judge vows to continue Bolsonaro trial despite US sanctions

Alexandre de Moraes says supreme court expects to reach a verdict in former president’s case later this year
00:00

{"text":[[{"start":10.58,"text":"The Brazilian judge overseeing former president Jair Bolsonaro’s trial on coup charges has vowed to ignore US sanctions and press ahead with a verdict in the case of the Donald Trump ally."}],[{"start":23.41,"text":"Alexandre de Moraes said Brazil’s supreme court would not “bend to cowardly and fruitless threats” and would carry out its constitutional mission, in his first comments since Washington imposed an asset freeze and visa ban on him, which are normally reserved for serious human rights violators."}],[{"start":43.16,"text":"“In particular, in this second half of the year, it will reach the judgments and the conclusions of . . . the important penal actions related to the attempted coup of January 8,” he said in remarks at the opening of a supreme court session in Brasília."}],[{"start":62.199999999999996,"text":"The US president has imposed a 50 per cent tariff on most Brazilian exports from August 6 to press his demand that the country halts the trial of Bolsonaro, which he has called a “witch-hunt”. The levy is the highest country-specific tariff rate in his broader trade war."}],[{"start":82.6,"text":"Bolsonaro is accused of plotting to overturn his election defeat to current President Luiz Inácio Lula da Silva in October 2022 and attempting a coup with the help of the military. He has denied the charges, which could land him in jail for the rest of his life if convicted, but has admitted discussing “alternative scenarios” with military chiefs following the election outcome."}],[{"start":109.89999999999999,"text":"De Moraes has drawn the ire of the Trump administration because he ordered the coup plot investigation against Bolsonaro and is overseeing his court case. He has also taken an aggressive stance against US social media companies, ordering them to take down numerous posts which he deems anti-democratic, hate speech or “fake news”."}],[{"start":132.98999999999998,"text":"Marco Rubio, secretary of state, has already banned de Moraes and seven other Brazilian supreme court judges from entering the US. On Wednesday, the US Treasury announced it was imposing sanctions under the Global Magnitsky Act on de Moraes."}],[{"start":150.17999999999998,"text":"US Treasury secretary Scott Bessent said “de Moraes has taken it upon himself to be judge and jury in an unlawful witch-hunt against US and Brazilian citizens and companies”."}],[{"start":164.12999999999997,"text":"The Magnitsky Act sanctions will freeze any US assets de Moraes may hold and ban US banks and companies as well as US nationals from doing business with him."}],[{"start":176.06999999999996,"text":"The US measures are unprecedented against a democratically elected foreign government and have been rejected by Lula as unacceptable interference in Brazil’s sovereign justice system."}],[{"start":188.55999999999997,"text":"They follow a fierce lobbying campaign in Washington by Bolsonaro’s congressman son Eduardo for punitive measures against Brazil to help his father, which was condemned by de Moraes on Friday."}],[{"start":204.30999999999997,"text":"“We are witnessing several intentional and conscious acts of a criminal organisation that acts in a cowardly and treasonous manner, with the aim of trying to subject the functioning of the Federal Supreme Court to the scrutiny of foreign authorities,” said de Moraes."}],[{"start":232.6,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1754271958_2324.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

法律AI初创公司为律师开辟的另类职业路径

AI热潮正在为初级和资深律师开辟一条另类的职业路径:加入法律科技初创公司工作,且往往还能获得股权。

苹果、伯克希尔与耐心的美德

这两家公司等待绝佳机遇的耐心策略曾经奏效,但如今却愈发困难。

沃什应该倾听美联储的反对声音

在连续供应冲击下持续美联储宽松政策,是一种无视疫情教训的高风险做法。

Lex专栏:诺和诺德再迎问鼎减重药霸主地位的机会

减重药的第二波竞争已然打响,礼来和诺和诺德都已推出口服版本,而这一次,优势或许在诺和诺德这边。

FT社评:美国欠欧洲盟友一份防务路线图

美国的报复性削减开支无法实现合理的北约责任分担。

欧洲能否开发出欧洲版的“战斧”?

欧洲眼下推进的项目至少还要十年才能落地,但短期内并非没有权宜之计。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×