Mark Carney takes on Trump’s America - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
社评

Mark Carney takes on Trump’s America

New prime minister must still convince Canadians he can deal with the US president

Nowhere has Donald Trump’s return as US president shaken up domestic politics quite as much as in Canada. It is remarkable enough that Mark Carney, a former central banker with no experience in politics or parliamentary seat, has been catapulted into the prime minister’s job with at least a fighting chance of winning an election that had seemed lost to his Liberal party. More remarkable still is that a Canadian leader should be faced with such a moment of peril for the country’s economy and sovereignty, after Trump’s tariff threats and talk of turning Canada into America’s 51st state. “The Americans want our resources, our water, our land, our country,” he said in his acceptance speech. “Canada never, ever, will be part of America in any way, shape or form.”

Canada’s political landscape has been redrawn in the two months since Justin Trudeau stood down in the face of unhappiness over the Liberals’ handling of immigration, inflation and housing costs. Those domestic concerns have been eclipsed by Trump’s swingeing on-again, off-again tariffs and annexation talk — which many Canadians are taking very seriously. For more than a year, the opposition Conservative party and its Trump-inspired leader Pierre Poilievre had led Trudeau’s Liberals by up to 20 points or more. But the dangers the US president poses to Canada have revitalised the centre-left party, cutting the Conservative lead over a Carney-led Liberal party to 8 points.

The Liberals’ lack of a parliamentary majority means Carney will almost certainly call an early election, and political wisdom suggests it makes sense for him to try to build on his party’s momentum. It is in the country’s best interest, too, to rapidly choose a new government with a firm mandate. An election that had until recently been expected to cement a Canadian swing — as in many other western democracies — to the populist right is now set to hinge on which of the leading candidates voters trust most to stand up to Trump.

Some Canadians will conclude that Poilievre, who has espoused a Trump-like faith in cutting taxes and replacing “woke” excesses with “common sense politics”, is best placed to deal with the US president. Carney, by contrast, a Harvard- and Oxford-educated central banker and green investment advocate, seems to be everything Trump dislikes. Yet Carney’s experience of crisis management, as head of Canada’s central bank during the 2008 financial crisis and Britain’s during Brexit, gives him some credibility in handling a trade war that threatens to push his country into a deep recession.

His task is to convince Canadian voters he is as skilled a politician as he is a technocrat — and devise twin strategies to win an election and to deal with the US president. Carney has shown a readiness to heed disaffected Liberal voters by pledging to ditch Trudeau’s widely-criticised carbon tax, replacing it with an industrial pricing system, and reverse a capital gains tax increase.

The new Canadian prime minister has given less sense of his strategy for dealing with Trump, suggesting it would be wrong to do so while Trudeau was still handling negotiations. But even though Washington partially backtracked on tariffs imposed on Canada last week, Trudeau is right to have vowed to maintain retaliatory tariffs on about C$30bn ($21bn) of US goods. Robustness in standing up to the US president, while at the same time offering concessions on issues that matter to him, such as border security and drugs smuggling, seems to offer the best route to success.

Such negotiating skills are different from those required of a central banker, even if Carney has shown some political acumen in his campaign. He has helped his party to achieve what is already an unlikely turnaround. But his toughest political tests still lie ahead.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

马杜罗之后:委内瑞拉学会在没有强人的日子里生活

前总统那张熟悉的面孔和刺耳的嗓音已从电波中消失。当地人说,变化不止于此。

比特币仍然高估了约6.9万美元

加密货币即将崩盘——着陆场面将十分惨烈。

中年职场倦怠是个笑话吗?

一部讲述一位职业人士转型喜剧的电影,呈现了寻找新志业的高潮与低谷。

如何关闭企业

多数公司最终都会关停,越来越多的创业公司创始人正求助于顾问来协助处理这一过程。

印度拥抱更自由的贸易

纳伦德拉•莫迪政府推动传统封闭经济实现历史性开放。

中国铝冶炼企业踏上绿色“长征”之路

该国污染最严重的产业之一正从北方“铁锈地带”迁往可再生能源丰富的西南部。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×