登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Why China’s renminbi push matters even if it never rivals the dollar
人民币悄然改变美元体系

If renminbi settlement becomes cheaper and more trade migrates, firms will have less need to generate or hold US currency
如果人民币结算成本下降、更多贸易转向人民币结算,由贸易产生的有机美元流动性就会减少,推高美元融资成本。

The writer is founder and chief economist of Enodo Economics and a senior fellow at Asia Society’s Center for China Analysis

作者是Enodo Economics创始人兼首席经济学家,并任亚洲协会(Asia Society)中国分析中心(Center for China Analysis)高级研究员。

When Xi Jinping’s speech on building a powerful financial country was published as formal Communist Party doctrine in January 2026, a predictable debate followed. Can the renminbi challenge the dollar?

2026年1月,当习近平关于建设金融强国的讲话作为中国共产党的正式理论发表时,一场可以预见的争论随之而来:人民币能否挑战美元?

The answer, almost universally, was no. The evidence was largely correct: the renminbi has only 1.9 per cent of global reserves, a share that has barely moved in a decade; China has a closed capital account; and Beijing has a credibility deficit earned through years of arbitrary regulatory intervention. Case closed. But this misses what China is actually doing, why it might matter even if the renminbi never becomes a reserve currency, and what the journey itself does to the cost of staying in the dollar system.

几乎所有人的答案都是否定的。支撑这一判断的证据大体也没错:人民币在全球外汇储备中的占比仅为1.9%,而这一比例十年来几乎没有变化;中国资本项目尚未开放;此外,由于多年来的行政干预,北京方面存在信誉赤字。讨论似乎可以就此“盖棺定论”。但这种看法忽略了中国实际上正在做什么,忽略了即便人民币永远成不了储备货币,这件事为何仍然重要,同时也忽略了这一进程本身将如何推高留在美元体系内的成本。

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

用户名:
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×