Chery will double down on the UK market with a fourth brand targeting younger buyers as the Chinese state-owned carmaker also plans to open its European headquarters in Liverpool.
奇瑞(Chery)将加大对英国市场的投入,推出面向较年轻买家的第四个品牌。这家中国国有汽车制造商还计划在利物浦设立其欧洲总部。
The group, which also owns the Omoda and Jaecoo brands as well as its eponymous marque, said on Wednesday that the new Lepas brand will launch in the UK in the next few months. The new model has been designed specifically for European markets and will be built on a new vehicle platform for electric vehicles and hybrids.
旗下拥有欧萌达(Omoda)、杰酷(Jaecoo)以及奇瑞品牌的该集团周三宣布,新品牌Lepas将在未来几个月登陆英国市场。新车型专为欧洲市场设计,将基于新的电动汽车和混合动力汽车平台打造。
The UK has attracted an influx of Chinese brands in recent years due to the lack of both higher tariffs and a homegrown mass-market car manufacturer, but Chery’s rapid expansion in particular has shocked rivals.
由于英国不实行高关税,本国也没有面向大众市场的汽车制造商,近年大量中国品牌汽车涌入英国市场。但奇瑞的快速扩张尤其令竞争对手感到震惊。