Asked on Tuesday how far he was willing to go to acquire Greenland, Donald Trump had a simple answer: “You’ll find out.”
周二,在被问及他为了获得格陵兰愿意走多远时,唐纳德•特朗普(Donald Trump)的回答很简单:“你很快就会知道。”
It was one moment in a hastily scheduled and rambling 90 minutes in front of the world’s press at the White House, just a few hours before the US president flew to Davos, Switzerland, for meetings with a newly alarmed financial and political elite.
这是在白宫面向全球媒体仓促安排、漫无目的的90分钟记者会中的一个瞬间。几小时后,美国总统飞往瑞士达沃斯,与新近陷入震惊的金融和政治精英面对面。
On the weekend, Trump threatened a new trade war on European allies. But on Tuesday, the 79-year-old president had a lengthy defence of his domestic record for the gathered reporters.
上周末,特朗普威胁要对欧洲盟友发动一场新的贸易战。但在周二,这位79岁的总统对在场记者滔滔不绝地为自己的国内政绩辩护。