Chinese exports rose 5.8 per cent year on year in dollar terms in June, beating expectations as companies used a tariff truce with the US to ship goods ahead of an August deadline for a more definitive deal.
中国6月出口以美元计算同比增长5.8%,超出预期,原因是企业利用中美之间的关税休战,赶在8月达成更明确协议的最后期限之前发货。
The strong trade figures released on Monday came ahead of this week’s GDP data for the second quarter that is also expected to please Beijing, as policymakers seek to stimulate a weak domestic economy while navigating geopolitical turmoil.
周一公布强劲贸易数据后,中国本周还将公布第二季度国内生产总值(GDP)数据,预计也将令北京感到满意。中国政策制定者正寻求在应对地缘政治动荡的同时刺激疲软的国内经济。
But the first-half trade data could sway the Trump administration to tighten its tariff noose on China and the south-east Asian countries that it accuses of permitting transshipment, or rerouting Chinese goods to the US.
但上半年的贸易数据可能会促使特朗普政府收紧对中国和东南亚国家的关税套索,特朗普指责这些东南亚国家允许中国商品转运往美国。