Spreadsheets: error-ridden models take a toll - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Spreadsheets: error-ridden models take a toll

Sometimes, tools meant to help with accuracy add to the problem

Spreadsheets are staples of business life. But — as with sausages and laws — it is harder to respect them if you know how they are made. Users are overwhelmingly self-taught. The migraine-inducing slog of plugging numbers and formulas to a tight deadline invites shortcuts. Unsurprisingly, errors are rife. Research suggests nine out of 10 spreadsheets contain a mistake.

Iceland mispriced its sale of a slug of Islandsbanki shares earlier this year, after an Excel spreadsheet omitted investors’ offers that had included “foreign commas or amounts defined as text”. The impact is disputed but might have cost as much as $16mn.

Such failures of data error cleaning and testing are all too common, according to the European Spreadsheet Risks Interest Group (Eusprig). This group of researchers has been sounding the alarm for 20 years. High on its list of spreadsheet horror stories was JPMorgan Chase’s $6.2bn “London Whale” trading losses in 2012. That featured an error-ridden model that required data to be manually copied and pasted from one spreadsheet.

A spectacular blunder in an influential Harvard University paper on public debt and growth cast doubt on a cornerstone of the austerity policies introduced after the financial crisis. The mistake was a simple one: the accidental omission of five rows of data  when calculating an average.

Another nightmarish slip-up arose when Public Health England misplaced nearly 16,000 Covid-19 test results. That was because someone had used the wrong Excel file format, XLS, which only has about 64,000 rows, so some cases vanished off the bottom.

Sometimes, tools meant to help with accuracy add to the problem. Autocorrect errors are the bane of geneticists. Nearly a third of publications featuring gene names contain errors where the abbreviated form of a gene’s name is incorrectly recognised as a date. For example, SEPT4 (septin 4) is changed to 4-Sep.

People do not take spreadsheets seriously enough, says Eusprig’s programme chair, Simon Thorne. Unlike software engineers who typically spend 40 per cent of their time testing their coding, many spreadsheet users hardly bother.

Moreover, people are bad at picking up their own errors. Self-review catches, at most, about two-thirds of errors, according to research by Ray Panko of the University of Hawaii. Overconfidence is at the heart of the problem. People tend to be proudly aware of errors they fix. But they have no idea of how many remain.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

兵力短缺令乌克兰前线城市濒临崩溃

战斗人员与专家称,基辅方面无力抽调兵力防守,波克罗夫斯克岌岌可危。

疟疾在缅甸的反扑给全球敲响警钟

国际资金的削减削弱了根除疟疾的行动,这种致命疾病正卷土重来。

FT社评:BBC必须吸取的关键教训

BBC确有过错,然而董事会未能给予有力辩护。

欧盟碳边境调节机制引发深刻分歧

在其生效前数月,布鲁塞尔方面希望进行重大审查和修订。

从AI到ROI

麦克唐纳:研究表明,推广人工智能有助于提升实体经济的营收。

英国逾100万人因起征点冻结支付最高税率

如果45%最高税率随通胀同步调整,其起征点今日应为21.1562万英镑,目前缴纳该税收的人中有三分之二将被排除在外。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×