Russian banks/sanctions: welcoming EU to the grin-and-bear-it market - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Russian banks/sanctions: welcoming EU to the grin-and-bear-it market

Western Europe must endure reprisals from Moscow

No financial battle plan survives first contact with enemy economies. That is clear from western sanctions on Russia in the wake of its invasion of Ukraine. Russia this week escalated the arm’s length conflict by threatening to keep Europe’s gas switched off until it lifts restrictions.

Russia’s latest broadside reflects both the strengths and weaknesses of its position.

Sanctions are biting less than western politicians hoped, judging from VTB. Russia’s second-largest bank said it had returned to profit in July after record losses in the first half. Its shares, and those of larger rival Sberbank, are at six-month highs.

Many pundits predicted a banking crisis. It has not materialised. The rouble is near five-year peaks. Inflation is reportedly falling.

The caveat is that Russian financial data are suspect. A ban on ordinary financial reporting prevents normal analysis. Russian propaganda downplays the impact of sanctions, which evidently have the Kremlin rattled.

However, Liam Peach at Capital Economics, a UK consultancy, says data from independent private providers are consistent with official figures. A GDP contraction of 12 per cent at the onset of war was first revised to a 7 per cent fall. Peach now thinks Russia’s economy might be 4 per cent smaller this year. 

Sanction exemptions for energy have helped hugely. So has enthusiastic purchasing by the likes of India. Lower European and US imports are buoying Russia to a record trade surplus this year.

Liquidity support propped banks up through initial shocks. But these were hefty. Dmitry Tulin, the central bank’s deputy chair, estimated system-wide losses of Rbs1.5tn ($25bn) for the first half of the year, or 12 per cent of total bank capital. Total loans outstanding fell 9 per cent between April and July.

Russia will now be hampered by its lack of access to high-tech capital goods of the sort produced in Germany. This is likely to disrupt energy extraction as the war of economic attrition grinds on.

Russia has shown it can bear the pain of western sanctions. Western Europe must endure reprisals as robustly, or concede a historic defeat.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

美国发动打击后,以色列权衡对伊朗行动的下一阶段

以色列国防军表示,在评估美军突袭核设施的影响的同时,将继续推进攻势。

地图解析:美国轰炸机锁定伊朗三大核设施

这些轰炸袭击了德黑兰数十年来建立的研究设施和离心机阵列。

美国袭击伊朗后油价预计将飙升

涨幅的程度可能取决于德黑兰是否会以袭击霍尔木兹海峡的石油基础设施或航运作为报复手段。

美国轰炸伊朗核基地

轰炸机袭击福尔多、纳坦兹和伊斯法罕后,特朗普要求德黑兰寻求和平,否则将面临更多袭击。

关税压力会体现在美联储首选的通胀指标中吗?

欧元区经济如何应对贸易不确定性?英国的相关活动还在增长吗?

仅靠AI无法解决生产力难题

经济奇迹源于发现,而非加快重复任务的速度。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×