登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

‘The world is watching’: Trump and Xi to meet with global trade on the line
世人瞩目的习特会今日举行

US and Chinese leaders expected to unveil deal to extend tariff truce amid tensions over rare earths and tech controls
中国国家主席与美国总统周四将在韩国举行事关重大的峰会,此次峰会将决定中美是延长贸易休战期,还是重回经济敌对状态。

President Donald Trump had a clear message for business leaders the day before a high-stakes summit with Xi Jinping that will determine if the US and China extend a trade war truce or plunge back into economic hostility.

在与中国国家主席习近平举行事关重大的峰会——此次峰会将决定中美是延长贸易休战期,还是重回经济敌对状态——前一天,美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)向商界领袖传递一个明确的信息。

“The world is watching,” Trump told executives at the Asia-Pacific Economic Cooperation forum in South Korea on Wednesday. “I think we’ll have something that’s very exciting.”

“世界在关注,”特朗普周三在韩国举行的亚太经合组织(APEC)论坛上对企业高管们表示。“我认为我们将看到一些非常令人振奋的事情。”

When Trump and Xi last met in 2019, their countries were also battling over trade, but this time, the stakes are much higher.

特朗普与习近平2019年举行上一次会晤时,两国也在贸易领域过招,但这一次的赌注大得多。

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

用户名:
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×