President Donald Trump had a clear message for business leaders the day before a high-stakes summit with Xi Jinping that will determine if the US and China extend a trade war truce or plunge back into economic hostility.
在与中国国家主席习近平举行事关重大的峰会——此次峰会将决定中美是延长贸易休战期,还是重回经济敌对状态——前一天,美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)向商界领袖传递一个明确的信息。
“The world is watching,” Trump told executives at the Asia-Pacific Economic Cooperation forum in South Korea on Wednesday. “I think we’ll have something that’s very exciting.”
“世界在关注,”特朗普周三在韩国举行的亚太经合组织(APEC)论坛上对企业高管们表示。“我认为我们将看到一些非常令人振奋的事情。”
When Trump and Xi last met in 2019, their countries were also battling over trade, but this time, the stakes are much higher.
特朗普与习近平2019年举行上一次会晤时,两国也在贸易领域过招,但这一次的赌注大得多。