Former YouTube chief Susan Wojcicki dies at 56 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Former YouTube chief Susan Wojcicki dies at 56

Early Google staffer and one of the most influential women in Silicon Valley has died of lung cancer

Susan Wojcicki, one of Google’s earliest employees and the former chief executive of its video website YouTube, has died aged 56.

In the male-dominated tech industry, Wojcicki became one of Silicon Valley’s most influential women, helping to create Google’s all-conquering advertising business.

Her husband Dennis Troper announced her death on Facebook. “It is with profound sadness that I share the news of Susan Wojcicki passing,” he said. “My beloved wife of 26 years and mother to our five children left us today after two years of living with non-small cell lung cancer.”

He called her “a brilliant mind, a loving mother, and a dear friend to many”.

Sundar Pichai, chief executive of Google parent Alphabet, said in a post on X that he was “unbelievably saddened”.

“She is as core to the history of Google as anyone, and it’s hard to imagine the world without her,” he said. “She was an incredible person, leader and friend who had a tremendous impact on the world.”

In a note to Google staffers, Pichai said Wojcicki “used her position to build a better workplace for everyone”, including being the first woman at Google to take maternity leave. “Her advocacy around parental leave set a new standard for businesses everywhere,” he wrote.

During Google’s earliest days, its founders Larry Page and Sergey Brin built the search engine while working in Wojcicki’s garage at her home in Menlo Park. In 1999, she became its 16th employee. During her tenure overseeing its advertising business, Google’s ad revenues grew from zero to more than $50bn in 2013.

After being involved in Google’s $1.65bn acquisition of YouTube in 2006, she became the video site’s chief executive in 2014. By the time she stepped down in February last year, YouTube had grown to more than 2.5bn monthly active users and nearly $30bn in annual ad revenues.

“Susan was a trailblazer in the industry, an exemplary mother, and a cherished friend,” said Marc Benioff, chief executive of Salesforce.com, where she was a board member.

During more than 20 years at Google, Wojcicki wore “many hats”, as she put it when she left — including helping to create Google Image Search and its AdSense advertising network before becoming its senior vice-president of advertising and commerce.

At YouTube, she nurtured the development of the “creator economy”, while also fending off controversies over its content moderation and video-recommendation algorithm.

In an internal memo announcing her departure last year, she wrote: “25 years ago I made the decision to join a couple of Stanford graduate students who were building a new search engine . . . I saw the potential of what they were building, which was incredibly exciting, and although the company had only a few users and no revenue, I decided to join the team. It would be one of the best decisions of my life.”

Details of her health were not widely known. Just last month, she joined the board of directors at Planet Labs, a satellite imaging and data company.

Before Google, Wojcicki worked at chipmaker Intel and as a management consultant. Her mother Esther Wojcicki is a journalist and her father Stanley Wojcicki, a renowned Stanford physics professor, died last year.

She has two sisters: Anne Wojcicki, the co-founder and chief executive of biotech company 23andMe, who was married to Brin until 2015, and Janet Wojcicki, a professor of paediatrics at the University of California, San Francisco.

Tragedy hit the family earlier this year when Wojcicki’s 19-year-old son Marco Troper died. He was a student at the University of California, Berkeley.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

中国首个乐高乐园建造长城复制品,以吸引压力下的消费者

雄心勃勃的主题公园项目反映出人们寄希望于外国品牌在经济放缓之际提振消费。

布鲁塞尔因战争风险将储备关键矿产资源

该战略是提升欧盟应对冲突和气候变化韧性努力的一部分。

苹果凭借布拉德•皮特的F1大片争夺票房冠军

苹果公司采取更商业化的电影发行方式后,全球票房突破2亿美元。

ChatGPT——最后一位伟大的浪漫主义者

大型语言模型虽有其局限性,但在写分手信时,却是最理想的工具。

欧佩克+计划提高石油产量以夺回市场份额

最新一轮产量增加可能会对布伦特原油价格施加下行压力。

如何在不确定的2025年实现投资组合多样化

随着唐纳德•特朗普的不可预测性扰乱市场,财富管理公司面临艰难的决定。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×