This luxury Armageddon leaves investors spoilt for choice - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

This luxury Armageddon leaves investors spoilt for choice

Hermès’s revenue growth in high-margin leather goods shows why the group leads the luxury sector on valuation

Luxury investors are a spoilt bunch. Listen to the mood music ahead of first-quarter figures and you would be forgiven for thinking that the sector was facing some kind of Armageddon. True, the discerning investor needs to be mindful of divergent performances, as spending slows after the post-pandemic frenzy. But the surprising thing about this crop of luxury sales is just how resilient many brands are proving to be.

It is not hard to see why the market is minded to nitpick. A few names have posted ghastly results. Kering issued a double-whammy warning, flagging a 10 per cent decline in quarterly sales first, and then a 40 to 45 per cent fall in first-half operating income as its key Gucci brand stumbled in China. But Gucci is mired in a difficult turnaround, just as the market has become more selective. Those without homegrown problems have fared better.

Take Hermès. The group has more customers for its £10,000 handbags than it actually produces. It can therefore increase revenues virtually at will, as exemplified by its 17 per cent increase in first-quarter organic sales. Perfumes and silks — products bought by the less-wealthy Hermès customer — only posted mid-single-digit growth. But the 20 per cent revenue growth in high-margin leather goods shows why the group leads the luxury sector on valuation, trading at more than 50 times this year’s earnings.

Hermès’s strong performance underscores the fact that, in damped circumstances, super high-end customers feel the pinch less than so-called aspirational shoppers. That is borne out by the performance of Brunello Cucinelli, master of Italian understated luxury and of the $1,000 knit T-shirt, which posted an 18 per cent increase in quarterly sales.

The resilience of the megarich is not the only reason for the luxury sector’s strength. Prada and Moncler, which both managed sales growth in the high teens, suggest that consumers are still flocking to trendy brands which are having a moment in the sun. And even behemoth LVMH managed to eke out a modicum of growth.

None of this is meant to suggest that luxury can stretch out its post-pandemic boom — a period when many companies posted well beyond 20 per cent annual sales growth. But, in aggregate, the sector seems on track to return to long-term average growth rates of perhaps 6 to 8 per cent this year. Given how large luxury has become, that is a remarkable result in and of itself.

camilla.palladino@ft.com

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

经济学家警告投资者低估了特朗普对美联储的威胁

接受FT调查的经济学家担心,总统对美联储的攻击已经对美国央行和经济造成长期损害。
14小时前

美国对委内瑞拉行动意在禁毒还是推翻其领导人?

美国政府以海军部署让尼古拉斯•马杜罗保持紧张,但很少有人认为美国海军陆战队会真正登陆。

美国富人向私募信贷基金投入创纪录资金

机构需求放缓之际,散户投资者成为增长的重要来源之一。

特朗普下令遣返移民后,威斯康星肉类加工商面临劳动力短缺

经济学家警告称,劳动力短缺将抑制经济增长,并可能推高杂货店物价。

一周展望:美国就业报告会提高美联储降息的可能性吗?

欧洲将发布通胀数据;瑞士利率政策前景引发关注。
21小时前

航运公司寻求非中资融资以规避高额美国港口费用

运营商正寻求替代方案,以避免赴美访问可能带来的数百万美元级费用。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×